Kadra dydaktyczna 2012

Dyrektor STiJO UAM

dr Witold Skowroński – tłumacz konferencyjny, pomysłodawca i współtwórca STiJO UAM

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne, występowanie publiczne, wstęp do teorii przekładu


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia osobistości: Jan Paweł II, Benedykt XVI, prezydenci RP: L. Wałęsa, A. Kwaśniewski, L. Kaczyński, prezydenci USA: G. Bush, B. Clinton, G. W. Bush, Cesarz Japonii, Królowa Elżbieta II, Książę Filip, Tony Blair, Ariel Sharon, Yehudi Menuhin, Desmond Tutu, Dalaj Lama

instytucje i firmy: Parlament Europejski, Komisja Europejska, NATO, OBWE, Bank Światowy, Międzynarodowy Fundusz Walutowy, PricewaterhouseCoopers, BMW, Landrover, Volkswagen, Ford

Przynależność do organizacji tłumaczeniowych:

członek honorowy i były Prezes Zarządu Głównego Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich

członek Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych AIIC

.

Zastępca Dyrektora STiJO UAM

dr Luiza Śmidowicz – tłumacz przysięgły języka niemieckiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

występowanie publiczne, wstęp do tłumaczenia konsekutywnego i liason, tłumaczenie liaison,

tłumaczenie pisemne specjalistyczne, tłumaczenie pisemne ogólne

Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia pisemne i konferencyjne m. in. dla: Sądu Okręgowego w Poznaniu, Sądu Rejonowego w Poznaniu, kancelarii oraz krajowych i międzynarodowych podmiotów gospodarczych

współautorka słowników PONS wydawnictwa LektorKlett

egzaminator kandydatów na tłumaczy przysięgłych przy Sądzie Okręgowym w Poznaniu

.

Koordynator nauczania drugiego obowiązkowego języka obcego w STiJO UAM

mgr Joanna Mueller – tłumacz i nauczyciel języka francuskiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

język francuski na wszystkich poziomach


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia ustne: spotkania biznesowe, samorządowe, metodyczne dla nauczycieli, szkolne

tłumaczenia pisemne z zakresu: marketingu, księgowości, logistyki, szkolnictwa, prawa, urbanistyki, medycyny, gastronomii

instytucje i firmy: wydawnictwo HACHETTE, Centre international d’études pédagogiques, francuskie sieci handlowe w Polsce, UAM, Związek Miast Polskich

.

Wykładowca STiJO UAM

mgr Marika Adamczyk-Żylińska – tłumacz przysięgły języka angielskiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie pisemne ogólne, tłumaczenie pisemne specjalistyczne


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia tekstów prawnych: umów, wyroków, opinii prawnych (kancelarie prawne, organy państwowe), w tym tłumaczenia uwierzytelnione; tłumaczenia wyroków patentowych (kancelarie patentowe)

tłumaczenia korporacyjne: prezentacje firm, materiały szkoleniowe

tłumaczenia marketingowe: strony internetowe, katalogi produktów; tłumaczenie trzech książek o tematyce biznesowej i marketingowej dla wydawnictwa Wolters Kluwer

.

Wykładowca STiJO UAM

mgr Grażyna Chamielec – tłumacz pisemny języka angielskiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie pisemne ogólne, wstęp do tłumaczenia konsekutywnego


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia pisemne: teksty z zakresu ekonomii, biznesu, marketingu, reklamy, turystyki i sztuki we współpracy z Centrum Tłumaczeń pwn.pl; teksty naukowe (Uniwersytet Ekonomiczny w Poznaniu); teksty z zakresu ochrony środowiska (Green Business Norway, Conbio AB); teksty reklamowe i informacyjne (pomarańcza, Sputnik Dynamics, GJC Inter Media); teksty urzędowe (Urząd Miasta Człuchów);  tłumaczenia filmów (Estrada Poznańska)

tłumaczenia ustne: Green Business Norway, Międzynarodowe Targi Poznańskie

.

Wykładowca STiJO UAM

mgr Michał Janiszewski – tłumacz pisemny języka niemieckiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie pisemne, tłumaczenie pisemne ogólne, język niemiecki, warsztaty z narzędzi CAT


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia pisemne: teksty z zakresu budownictwa, górnictwa, medycyny, budowy maszyn, ekonomii, marketingu, biznesu; teksty reklamowe i informacyjne; tłumaczenia stron internetowych

tłumaczenia ustne: Bundesverband für Wirtschaftsförderung und Außenwirtschaft, organy samorządu terytorialnego 

.

Wykładowca STiJO UAM

mgr Anna Nowak – tłumacz pisemny języka angielskiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie liaison, tłumaczenie pisemne ogólne


Działalność tłumaczeniowa:

 

tłumaczenia pisemne z zakresu: ekonomii, marketingu, prawa, automatyki przemysłowej, ekologii, motoryzacji, turystyki

instytucje i firmy: V-Force Harley Davidson, Profutura s.c., Green Business Norway, Straż Graniczna Poznań-Ławica, Pasamon, dotPR

.

Wykładowca STiJO UAM

mgr Agnieszka Rybacka – tłumacz konferencyjny i pisemny

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

występowanie publiczne, tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne


Działalność tłumaczeniowa:

 

instytucje i firmy: Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Ministerstwo Rozwoju Regionalnego, Ministerstwo Zdrowia, Instytut Logistyki i Magazynowania w Poznaniu, Business and Professional Women Polska, Siemens, Towarzystwo im. Edyty Stein, Żabka Polska S.A., CANAL+, Dr Irena Eris, Renault, KIA, Polska Izba Motoryzacji

.

 Współpracownicy STiJO UAM

mgr Monika Dzida-Błażejczyk - tłumacz i lektor języka francuskiego

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

język francuski

Działalność tłumaczeniowa:

tłumaczenia konsekutywne i liaison oraz pisemne z zakresu techniki, ekonomii, wojskowości, administracji i sztuki

.

dr Magdalena Graf - polonista, językoznawca

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

warsztaty z języka polskiego



Działalność zawodowa:

 

 

doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa (onomastyka uzualna i literacka), adiunkt w Zakładzie Gramatyki Współczesnego Języka Polskiego i Onomastyki w Instytucie Filologii Polskiej UAM

autor książki Onomastyka na usługach socrealizmu. Antroponimia w literaturze lat 1949-1955 (2006r.); współautorka pracy Nazewnictwo geograficzne Poznania. Zbiór studiów (2008r.) oraz Słownika nazwisk mieszkańców Poznania XVI-XVIII w. (w druku)

Przynależność do organizacji zawodowych:

członek Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk

 .

mgr Artur Kolasiński – tłumacz konferencyjny, tłumacz przysięgły j. niemieckiego i włoskiego

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

tłumaczenie symultaniczne, tłumaczenie konsekutywne

Działalność tłumaczeniowa:

osobistości: Minister Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej Krzysztof Kwiatkowski, Minister Sprawiedliwości Republiki Federalnej Niemiec Sabine Leutheusser-Schnarrenberger, Prof. Danuta Hübner, Prezydent Miasta Szczecin, Klaus Staeck, Rektor Akademie der Künste, Berlin

instytucje i firmy: Ministerstwo Sprawiedliwości RP, Urząd Miasta Szczecin, Instytut A. Mickiewicza, Martin Gropius Bau, Berlin, Włoski Instytut Handlu Zagranicznego (ICE), Gillette, Académie Européene du Nord de l'Europe, Federalne Stowarzyszenie MŚP, Niemieckie Forum Kultury Europy Środkowej i Wschodniej, Firma Abrys

 .

mgr Piotr Marciniak - Sędzia Sądu Rejonowego

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

wstęp do prawa

Działalność zawodowa:

Sędzia Sądu Rejonowego Poznań-Stare Miasto w Poznaniu


dr Hanna Wiczyńska - lektor języka francuskiego

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

język francuski

Działalność zawodowa:

starszy wykładowca UAM

KJO UAM: zajęcia z praktycznej znajomości języka francuskiego ( słuchanie, czytanie, mówienie, pisanie), język francuski jako przedmiot drugiej specjalizacji, historia literatury francuskiej, seminarium licencjackie

IFA: Media i kultura Francji


mgr Krzysztof Sajon - tłumacz pisemny i lektor języka angielskiego

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

język angielski

Działalność zawodowa:

zajęcia dydaktyczne: nauczanie Business English i General English

tłumaczenia: tłumaczenia pisemne z zakresu ekonomii, biznesu i edukacji

prowadzenie zajęć dla firm i instytucji: Bestfoods Poland, Nestle Polska, Sulzer, Herlitz, Imperial Tobacco, Unilever, Averman, DGA, Wyborowa SA, Forte Sweden, Elektromontaż


mgr Paulina Szulc - tłumacz i lektor języka francuskiego

 

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

język francuski

Działalność zawodowa:

tłumaczenia z zakresu: finansów i księgowości, systemów informacyjnych, marketingu, zrównoważonego rozwóu

zajęcia dydaktyczne: nauczanie języka na różnych poziomach zaawansowania, w tym specjalistyczne (finanse)


mgr Karol Świetlik - polonista, językoznawca, leksykograf

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

warsztaty z języka polskiego

Działalność zawodowa:

przez dłuższy czas pracownik Instytutu Filologii Polskiej UAM

współautor językoznawczych publikacji o charakterze edukacyjnym – słownika synonimów oraz kursu poprawnej polszczyzny „Mów i pisz poprawnie”

współautor „Wielkiego słownika polsko-niemieckiego” i „Wielkiego słownika niemiecko-polskiego” PWN; kierownik zespołu, który opracował zasadniczą część tego słownika

od kilku lat związany z branżą tłumaczeń

specjalista w dziedzinie komunikacji marketingowej


dr Tomasz Kujaczyński - ekonomista

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

wstęp do ekonomii

Działalność zawodowa:

pracownik naukowo-dydaktyczny

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Lesznie

Kujawsko-Pomorska Szkoła Wyższa w Bydgoszczy


mgr Agnieszka Gil - nauczyciel muzyki, logopeda, dyrygent

Zajęcia dydaktyczne w STiJO UAM:

warsztaty z emisji głosu

Działalność zawodowa:

współpraca z UAM, Centrum Doskonalenia Nauczycieli „Alma”- zajęcia , szkolenia i warsztaty z emisji głosu dla studentów, słuchaczy studiów podyplomowych, nauczycieli

zajmuje się także rehabilitacją głosu